Loading color scheme

РЕГЛАМЕНТ РЕКРУТАЦІЇ УЧАСНИКА

У проекті під назвою  „Утварення структур для інтеграції іноземців в Польщі – етап II – пілотний проект Центрів Інтеграції Іноземців” реалізовано Воєводським управлінням праці в Ополе в партнерстві з Міністерством Сім’ї та Соціальної Політики та Регіональним центром соціальної політики в місті Познань, що фінансується з Фонд притулку, міграції та інтеграції (FAMI) та державного бюджету.

  •             
    § 1
    Загальні поняття
  • 1. Проект під назвою „Утвореня структур для інтеграції іноземців в Польщі – етап II – пілотний проект Центрів Інтеграції Іноземців” (далі – Проект) реалізується Воєводським управлінням праці в Ополе в рамках функціонування Центру Інтеграції Іноземців (далі – CIC).
  • 2. Офіс проекту знаходиться на вулиці Дамрота 7, 46-064 Ополе, телефон 77 440 14 98.
  • 3. Офіс проекту працює:
  • понеділок, вівторок, четвер, п'ятниця: 8.00-16.00 (при цьому пряме обслуговування клієнтів здійснюється до 15.30),
  • середа: 8.00 - 18.00 (при цьому пряме обслуговування клієнтів здійснюється до 17.30),
  • субота: 10.00 - 14.00 (при цьому пряме обслуговування клієнтів здійснюється до 13.30).
  • 4. Проект охоплює Опольське воєводство, але при необхідності допомагає людям з поза меж цього району.
  • 5. Період реалізації проекту: 01.10.2021 року.- 31.12.2022 року. Відкриття офісу CIC для клієнтів 10.03.2022 року.
  • 6. Участь в проекті є безкоштовною.
  • 7. В рамах проекту заплановано наступні форми підтримки:

1) навчання польської мови, як іноземної, для дорослих,

2) вивчення медичної польської мови,

3) навчання польської мови, як іноземної, для дітей,

4) адаптаційні курси для іноземців, метою яких є ознайомлення іноземців з основними

   правами та обов’язками, інтеграційною системою в Польщі, а також послугами,

   установами та іншими організаціями, які підтримують іноземців.

5) допомога психолога, юриста і адвааката, кар’єрного радника та перекладача,

6) асистентські послуги для іноземців,

7) навчання для представників установ, що допомагають іноземцям

8) відшкодування витрат на напівколонію / колонію для іноземних дітей.

8. У Регламенті зазначаються:

1) Умови участі,
2) Правила участі,
3) Правила користування послугами асистентів, які надають міжкультурні консультанти,
4) Правила користування перекладами,
5) Правила користування допомоги юристів,
6) Правила користування допомоги психолога та кар’єрного радника,

7) правила використання фінансування в колонії / напівколоні для іноземних дітей (Додаток № 4 до правил),

8) правила користування квитками на культурно-рекреаційні та спортивні заходи для іноземців (Додаток № 5 до регламенту),

9) правила користування дитячим куточком в Центрі Інтеграції Іноземців,

10) Правила моніторингу,
11) Правила звільнення з участі в проекті.

9. В нерегульованих питаннях, що потребують вирішення, остаточне рішення приймає курівник CIC.

  • § 2
    Умови участі

Проект створений для іноземців, які не є громадянами країн ЄС, вказані нижче:
1) Іноземці, котрі не є громадянами ЄС, що перебувають на території Польщі легально, згідно з розпорядженням устави з дня 12 грудня 2013 р. Про іноземців (Dz. U. z 2021 r. poz. 2354 z późn. zm.) (далі як закон):
a) На підставі візи, про яку йде мова в art. 60 ust. 1 pkt. 4-6, 9-13, 17, 18a-21, 23-25устави,
b) На підставі дозволу на перебування тимчасове або постійне (карта побуту) (ust. 1 pkt 6a устави, однак це виключення не стосується осіб, котрі отримали дозвіл на перебування з гуманітарних міркувань),
c) Або дозволу на перебування резидента довготермінового ЄС (art. 211 ustawy),
d) На підставі документу, що підтверджує згоду на перебування толеруванне під назвою „згода на перебування толеруванне” (art. 226 ust. 5 ustawy),
e) На підставі згоди на згоди на перебування з гуманітарних міркувань;

2)    Діти осіб, зазначених у пункті 1 (які не є громадянами ЄС), які народилися на території Польщі та дітей громадян України, які проживають на території Республіки Польща відповідно до Ст. 32 Закону Про іноземців від дня 24.02.2022 р. решта дітей підлягають, відповідно до умов п. 1, 3, 4, 5, 7, 8, 9, 10, 11 12;
3) Іноземці котрі склали заяву на дозвіл на проживання  на певний час зазначений в режимі аболіції, а на даний момент перебувають на території Польщі на підставі печатки, котра:
a) Склали заяву на надання дозволу на тимчасове перебування (art. 108 ust. 1 pkt 2 ustawy),
b) Склали заяву на надання дозволу на постійне перебування (art. 206 ust. 1 pkt 2 ustawy),
c) Склали заяву на надання дозволу на постійне перебування резидента ЄС,
d) Склали заяву на продовження візи Шенген або візи до певної країни (art. 87 ust. 1 pkt 1 ustawy), в котрому є згідно з єдиною наступною вказаною в art. 60 ust. 1: pkt. 4-6, 9-13, 17, 18a-21, 23-25 ustawy,
e) склали заяву на продовження часу перебування в рамах безвізового руху на території Польщі  (art. 300 ust. 4 ustawy);
4) Іноземці, котрі перебувають на території Польщі в рамах руху безвізового;
5)    Іноземці, котрі не є громадянами ЄС, що перебувають на території Польщі, які є в процесі отримання дозволу на легальне перебування в Польщі з увагою на те, що допомога для тих осіб є обмежена до допомоги в отриманні легального побуту;
6) Подружжя, їх батьки та діти, вказані в pkt. 1 - 4 та  7 i 8, в необхідному для ефективного здійснення діяльності, в тому числі будучи громадянами Польщі або іншої країни ЄС;

7)  Особи, які не є громадянами ЄС, котрі перебувають на території Польщі легального, і склали заяву на:
a)  надання дозволу на тимчасове перебування (art. 108 ustawy),
b) надання дозволу на постійне перебування (art. 206 ustawy),
c) надання дозволу на постійне перебування резидента ЄС (art. 223 ustawy),
d) продовження візи Шенген або візи до певної країни (art. 87 ustawy), в якому обґрунтовування узгоджується в наступних цілях вказаних в art. 60 ust. 1: pkt. 4-6, 9-13, 17, 18a-21, 23-25 ustawy,
e)  продовження терміну перебування в рамах безвізового режиму на території Польщі (art. 300 ustawy)
і отримали в проїзному документі відбиток штампа, що підтверджує подачу заяви про видачу дозволу (за умови, що особи, які подали заяву, описану в літ. a) - e), але не отримали відбиток штампа в проїзному документі зможуть скористатися тільки підтримку обмеженого в допомогу в отриманні легального перебування в Польщі, а з повною підтримкою зможуть скористатися з моменту отримання відбитка штампа в проїзному документі);
8) іноземці, які не є громадянами ЄС, які проживають на території Республіки Польща легально, відповідно до з положеннями закону від 14 липня 2006 р. Про в'їзд на територію Польської Республіки, проживання та виїзд з цієї території громадян держав-членів Європейського Союзу та членів їх сімей (закон про в'їзд у 2021 р., пункт 1697) на підставі права перебування на строк більше 3 місяців (ст. 18 Закону) або права постійного проживання (ст. 43 Закону);
9) Від 1 січня 2021 року громадяни Великобританії легально перебувають на території Республіки Польща;
10) Особи, які користуються статусом біженці або статус особи потребуючого захисту взаємодоповнюючих в значенні директиви 2011/95/UE

11) особи, які користуються тимчасовим захистом відповідно до Директиви 2001/55 / ЄС у зв'язку з рішенням виконавчої wdrażającą механізм захисту тимчасової, тобто за рішенням виконавчої Ради (ЄС) 2022/382 з 4 березня 2022 року. знаходячи існування масового напливу переселенців з України в розумінні ст. 5 директиви 2001/55 / EC і впливу введенням тимчасового захисту, щодо осіб, зазначених у ст. 2 п. 1 і 2 цього рішення;

12) Особи, які переселяються або вже є переселенцями до країн членів ЄС, або особи, які виселяються або вже є виселені з країн членів ЄС.

  • § 3
    Правила участі в проекті

1.     Набір до проекту відбуватиметься з урахуванням принципу рівних можливостей, у тому числі принципу гендерної рівності. Рівний доступ до проекту передбачається як для жінок, так і для чоловіків у групі потенційних учасників проекту
2.     Кандидати перед поданням набору документів зобов'язані ознайомитися з усім текстом Регламенту.
3.    Регламент доступний на веб-сайт CIC  www.cic.wup.opole.pl
4.     Кандидат отримує статус учасника після заповнення декларації про участь до проекту разом з згодою на обробку персональних даних та пред'являє документ, що підтверджує дані, які містяться в декларації, у тому числі виконання умов, що містяться в § 2. Зразок декларації взяття участі у проекті разом зі згодою на обробку персональних даних додається як Додаток №1а до Регламенту (для дорослого ) і Додаток № 1b (для дитини).
5.    Учасник зобов’язаний  кожного разу особисто подати розбірливий підпис на всіх документах , що підтверджують участь в кожній формі підтримки, які він отримає.
6.    Учасник зобов’язаний до регулярної участі в формах підтримки, до якої він приступить
7.    Учасник, який пропустить більше 30% годин занять, передбачений для даної діяльності, може бути виключений зі списку учасників проекту. В окремих випадках керівник  СІС може вказати форму зарахування відсутності учасника.
8.    Довготривала форми підтримки – наприклад, польська мова – будуть скеровані для осіб, документи яких вказують на можливість легального перебування на території Республіки Польща, до закінчення форми підтримки в повному обсязі годин.

  • § 4
    Правила користування послугами помічників, що надаються міжкультурними радниками.

1. Зацікавлені учасники m.in. отриманням підтримки у сфері легалізації проживання іноземців, зокрема при заповненні заявок на легалізацію проживання роботи, мають можливість звернутися за допомогою до міжкультурного консультанта також у вигляді асистентських послуг (за відсутності доступності, за попереднім записом).

2. Завдання міжкультурних консультантів:

1) надання допомоги при заповненні заявок m.in. про легалізацію проживання і видача необхідних бланків про легалізацію проживання,

2) допомога в підготовці необхідних документів,

3) надання інформації про правила поведінки в питаннях легалізації проживання і дозволу на роботу,

4) встановлення терміну консультації з адвокатом або адвокатом, з послугою усного перекладу або без послуги перекладу,

5) визначення дати зустрічі з психологом з послугою усного перекладу або без служби перекладу,

6) визначення дати зустрічі з професійним консультантом з послугою усного перекладу або без служби перекладу,

7) видача рефералу на службу присяжного перекладу,

8) видання квитків на культурно-рекреаційні та спортивні заходи для іноземців,

9) підготовка заявки на відшкодування витрат на колонію / напівколонію .

  • § 5
    Правила користування перекладами

1. Кожен учасник проекту має право безкоштовно скористатись перекладом

2. Вводиться ліміт на одну особу у 10 сторінок документів для перекладу.

3. В окремих випадках ця кількість може бути збільшена за рішенням керівника СІС.

4. Рішення про можливість перекладу документів кожного разу приймається працівником пункту інформації або міжкультурним консультантом, перевіряючи потребу, пов'язану з легальним проживанням (побутом).

5. Переклади повинні стосуватися осіб або мати вплив на осіб, які на легально проживають на території Республіки Польща.

6. Переклад не може стосуватися третіх осіб, за винятком дітей

  • § 6
    Правила користування юридичної допомоги

1. Учасники мають можливість отримати безоплатну правову допомогу у сферах імміграційного права, сімейного права, права опіки, трудового та соціального забезпечення, медичного страхування, освіти, соціальної допомоги та житлового права.
2.    З ціллю отримання консультації потрібно звернутись до пункту інформації або міжкультурного консультанта, де буде визначена дата візиту з юристом та адвокатом.

  • § 7
    Правила користування допомоги психолога та кар’єрного консультанта

1. Кількість годин підтримки обмежена і залежить від індивідуального рішення кар'єрного консультанта і психолога.
2.    Допомога психолога скерована для осіб, які не можуть отримати таку допомогу безкоштовно в інших установах відповідно до загальночинного законодавства.

  • § 8

1. Учасник, який користується послугами CIC, такими як: психолог, юридичні консультації, консультації в справах кар’єри, переклад зустрічей або документів, зобов'язаний взяти участь у узгоджених консультаціях, підтверджуючи особистим підписом у списку відвідуваності, або повідомити в пункт інформації СІС або міжкультурного консультанта, про відсутність принаймні за два дні до узгодженої консультації.

2. Необґрунтована відсутність на узгодженій консультації призводить до обмеження доступу до послуг CIC.

  • § 9
    Вальвація

1. Учасник має право підписати списки відвідуваності та заповнити анкети оцінювання, проведені в рамках проекту.
2. Учасник зобов'язується надати дані, необхідні для заповнення анкет оцінювання.
3. Учасник зобов'язується заповнити анкету оцінки до і після їх надання форм підтримки. Шаблони оціночних анкет складають у Додаток № 2b до Регламенту.

  • § 10
    Правила відмови від участі в проекті,

виключення учасника з участі в проекті

1. Учасник має право відмовитися від участі в Проекті у разі виникнення непередбачених на етапі набору причин (наприклад, хвороба, початок нової роботи, де місце виконання або години заважають участі в проекті). Учасник проекту зобов'язаний негайно подати заяву про відмову від участі в проекті (додаток N 3) разом з причиною. Інформація про відмову повинна бути надана безпосередньо в офіс проекту або на електронну адресу: cic@wup.opole.pl.

2. Кандидат може відмовитися від участі в Проекті протягом 3 робочих днів перед визначеним терміном участі в даній формі підтримки, надавши таку інформацію в письмовій формі, тобто електронною поштою або особисто.

3. Учасник Проекту може бути виключений з участі в Проекті у разі недотримання положень, що містяться в Регламенті.

  • § 11
    Кінцеві положення

1. Воєводське управління праці в Ополе залишає за собою право вносити зміни до Регламенту зокрема, у разі необхідності у зв'язку зі зміною правил реалізації проекту, а також у разі письмового наказу про внесення конкретних змін зі сторони Міністерства сім'ї та соціальної політики або інших органів, уповноважених контролювати виконання проекту.

2. Будь-які зміни до Регламенті будуть опубліковані на сайті Проекту www.cic.wup.opole.pl і набувають чинності з дня їх опублікування, якщо не погоджено інше.

3. У випадку рішення Міністерства Сім’ і соціальної Політики або інших органів, уповноважених контролювати виконання проекту відносно припинення/утримання реалізації проекту Воєводське управління праці в Ополе залишає за собою право скоротити термін реалізації або призупинити реалізацію Проекту.

4. В справах, які є нерегульованими в Регламенті застосовуються відповідні правила та принципи, що випливають із програмних документів FAMI та відповідні положення національного законодавства, зокрема Закон від 23 квітня 1964 р. – Цивільний кодекс та Закон від 6 грудня 2006 р. про принципи політики.

5. Регламент дійсний від 14.07.2022 на період дії Проекту.

Перелік додатків:
Додаток № 1а-Декларація про приєднання до проекту та заява про згоду на обробку персональних даних (для дорослого),
Додаток № 1b-Декларація про приєднання до проекту та заява про згоду на обробку персональних даних (для дитини ),
Додаток № 2а-попередня оціночна анкета,
Додаток № 2b-підсумкове оцінне опитування,
Додаток № 3-заява про відмову від участі в проекті.

Додаток № 4-правила використання дофінансування колонії / напівколони для дітей-іноземців,

Додаток № 5-правила користування квитками на культурно-розважальні та спортивні заходи для іноземців,

Додаток № 6-правила користування ігровим куточком в центрі інтеграції іноземців.